Rozhovor s Hiroyuki Shimizu
Hohó, tak jsem se pustila do překládání, samozřejmě nijak závratného. Hledala jsem nějaké články k druhé řadě Kuroshitsuji, stále nic moc nového, ale přece jen jsem se rozhodla přeložit alespoň toto, a sice rozhovor s producentkou Aniplexu, Hiroyuki Shimizu. Rozhovor pochází z Animage 2010/03, poměrně aktuální záležitost, ačkoliv věci v něm obsažené už jsou zkrátka věcí veřejnou. Originál v angličtině k nalezení zde. Chyb... jsem snad nenaflákala nijak moc, samozřejmě, co se mi nehodilo k překladu jsem trochu poupravila, ale celkový význam vyjde nastejno (snad XD). Enjoy!


- Budu neomalený: O čem bude druhá řada Kuroshitsuji?
Shimizu: Je mi líto, toto je stále tajemství. (smích)
- Co se stalo s Cielem a Sebastianem po posledním dílu první řady…?
Shimizu: Neznáme detaily. Osobně by mě zajímalo, zda Sebastian skutečně vzal Cielovi duši, či ne, a jelikož anime skončilo právě takto, skutečně jsem chtěla přidělat sequel. To je důvod, proč jsme začali přemýšlet o nových sériích.
- To samé zajímá snad každého!
Shimizu: Ano. Ale stále vám nemohu říct, zda bude nová série sequel, úplně jiný příběh, originální příběh, spin-off nebo cokoliv jiného.
- Objeví se zde některé z dalších postav?
Shimizu: To je další záhadou. Když dojde na služebnictvo a Laua, nejsme si dokonce jistí, zda přežili, nebo ne. Je mi líto, ještě vám nemohu prozradit, kdo se objeví.
- Budou nové postavy?
Shimizu: V současnosti mohu říct, že dvě nové postavy se objeví. Budou jimi Alois, hlava rodiny Trancy, a komorník Claude.
- Prosím, řekněme nám o nich víc.
Shimizu: No, Claude je vysoký a štíhlý, je věrný svému pánu a obratný komorník. To by vám mohlo připomenout Sebastiana, ovšem jeho brýle ho zřetelně odlišují. Jakým typem muže je? Nebo… jelikož nosí brýle, mohl by být shinigami? (smích)
- Mluvit ho bude Takahiro Sakurai-san, správně?
Shimizu: Sakurai-san namluvil prodavače léků v anime Mononoke a to je právě představa, kterou jsem o něm měla. Myslela jsem, že by se tak mohl hodit k novému charakteru, zatímco vypadá chladně a lhostejně, zdá se, že by mohl ovládat nesmírnou sílu (myšleno Claude; pozn. př.). Proto jsme se ho rozhodli obsadit.
- A Alois?
Shimizu: Na první pohled vypadá noblesně a elegantně, jak by šlechtic vypadat měl, ale na druhé straně se zdá, že má také nezpůsobnou stránku. Je to mimořádně hezký chlapec, ale mohl by něco skrývat, takže bych byla ráda, kdybyste věnovali pozornost jeho dalšímu vývoji.
- Aloise bude mluvit Nana Mizuki-san, správně?
Shimizu: Ano. Je populární seiyuu a má pro své hrací schopnosti výbornou pověst, chlapecké hlasy nevyjímaje. Pokud vloží své srdce do Aloise, myslím, že jeho postava skutečně vynikne.
- Prosím, řekněte nám něco o kresbách postav.
Shimizu: Požádali jsme autorku mangy, Toboso-sensei, o vytvoření návrhů postav. Jelikož je Trancy šlechtickou rodinou, mohli by tu být také další služebníci. Sensei s námi v současnosti spolupracuje po všech stránkách, nejen na návrzích postav, ale - stejně jako u předchozí série - také přispívá nápady k příběhu. Prosím, držte se svých nadějí.
- V porovnání s předchozí řadou, v čem bude Kuroshitsuji II. jiné?
Shimizu: Chceme je udělat zajímavější a nabitější akcí, než jak tomu bylo u předchozí řady. Shromažďujeme také více dat o Anglii, takže diváci si budou moci vychutnat přesnější historické vykreslení 19. století. Celý štáb odvádí skvělou práci, aby zachoval všechny zvyky a kouzla originální mangy a přeměnil je v zábavnější anime, obojí jak vizuálně, tak příběhem. Zaměřujeme se na větší zábavnost.
- Co je podle vás kouzlem Kuroshitsuji?
Shimizu: Vždy se mi líbily Ukradené vánoce Tima Burtona a další gotikou inspirovaná díla, takže když jsem poprvé viděla Kuroshitsuji, přitáhl mě jeho svět a myslím, že to je to, proč jsem je chtěla animovat. Mimoto, Kuroshitsuji se nedá stísnit do jediného žánru, jelikož je plné rozdílných elementů jako humor, mystery, akce a další. Tentokrát chci vynaložit veškeré úsilí, abych vyjádřila zábavní kvality tohoto díla přes animaci efektivněji v porovnání s předchozí řadou.
- Je něco, co byste skutečně chtěla zařadit do druhé série?
Shimizu: Jelikož filmové ztvárnění Tima Burtona bude také brzo na veřejnosti, myslím, že by bylo hezké začlenit nějakou spojitost s Alenkou v říši divů. Toboso-sensei k tomu nakreslila také nějaké zparodované skici s použitím Kuroshitsuji charakterů a byly mimořádně zajímavé. Je tu velká spousta dalších věcí, které bych chtěla zařadit, proto prosím, těšte se!

Tags: Anime
12 Apr 2010 08:30 pm | tynuska37
Počet komentářů: 3



1.
Blanch
26 Apr 2010 05:20 pm
Bezvadný překlad...
Můžu na tebe odkázat v článku? Byla bych ráda, kdyby si tento rozhovor přečetlo více lidí :D

Taky jsem na něj narazila v angličtině někde na fóru. Ale překládat by se mi ho vážně nechtělo, jsi šikula.. :)
2.
tynuska37
26 Apr 2010 09:00 pm
Blanch, odkaž, kdekoliv chceš, aspoň to nepřijde nazmar a někomu se to může šiknout :).
Joj, mám to tu spíš jako kumbál na všechno, co chci dostat na internet, takže k propagaci překladů to není nejideálnější místo, já vím :D.
3.
Blanch
26 Apr 2010 10:15 pm
Tak koukám, že to je přesně to fórum, kde jsem to četla :DDD
Mě totiž nenapadlo si najet na ZDE :)
Jj, bleachasylum, tam je toho většinou nejvíc, když jsou nějaká nová infa...
Jinak upozornění na článek vloženo.

Nick:
Web:
Smile: smile wink wassat tongue laughing sad angry crying 

Zadejte tento kód
Security Image


Content Management Powered by CuteNews

Poslední komentáře
Globus: Break From This World od Teja - jé, díky moc ...
8. Trauma na deset životů od tynuska37 - Milá Starvation, já...
Globus: Break From This World od Starvation - Oooo! Děkuji za...
8. Trauma na deset životů od Starvation - Moc moc moc moc se...
Globus: Break From This World od tynuska37 - Teja:...